top of page

What If ? 

Performance de sensibilización acerca del conflicto palestino-israelí juntando danza contemporánea, teatro y música.

Para no ser un público pasivo ante la miseria y la injusticia, no miremos hacia otro lado, no nos rindamos ante la avalancha de información, no perdamos nuestra sensibilidad, nuestra rabia, nuestra esperanza. Hay que hablar claro, ya sea en el escenario o durante una cena, aunque el tema parezca demasiado complicado.

 

Intercambiemos, compartamos ideas e información.

Porque la esperanza la cultivan las manos pequeñas que están cerca o lejos de Palestina.

 

No hemos olvidado que es contra todas las opresiones y masacres coloniales contra las que alzamos nuestras voces.

 

 

Vamos a romper el silencio, este silencio que dice “Es tan horrible que no hay palabras para describirlo... A quien gritar nuestra indignacion?

Pero que podemos hacer al final ? ”

Romper el silencio para darse cuenta de que lo que ocurre en Palestina nos concierne a todxs. Para parar de esconderse detras del sentimiento de illegitimidad. Podemos entender y aprender la historia del conflicto. Podemos tener un opinion critico a frente de este genocidio que nos quita todas las palabras.

 

 

Vamos transformar nuestra energía artística en un apoyo a la lucha para el fin del genocidio, para los derechos humanos del pueblo palestino. Con la obra recaudar fondos para varias asociaciones en ayuda al pueblo palestino.

Las asociaciones que queremos apoyar son entre otras : we are not numbers, palestina.cat, UNRWA, BDS, associacion AWDA, Brigada Laila jaled, Metges Sense Fronteres,...

 

Nuestro público son las personas que necesitan juntarse por no sentirse solas a frente de su televisor o solas en su activismo, solas con sus emociones, solas con su incomprensión al frente del catástrofe, literalmente a frente de la Nakba.

Interprétation : Clara Bourdin , marthe Mosser, David Benitez Saraza

Chorégraphie : Clara Bourdin , Marthe Mosser

Creación musical : David Benitez Saraza (La Kukaracha Volente)

Apoyo al texto y traducción arabe - inglés  : Lujain , 

bottom of page